上一页|1|2|3|上一页
/3页

主题:新开通的环路公交站宣传画上咋这么多奇葩错误?

发表于2013-12-31

其中一幅宣传画里的错误:太原博物馆的拼音被写成“SHANXIBOWUGUAN”


“省”的拼音写成“SEHNG”蒙山大佛,拼成了“Meng Shan Da Fu”……


 山西省的“省”,拼音写成了“SEHNG”;汾河公园的拼音写成了“Yingze Gongyuan”……四条新修的中环路26日开通,同时新增了三条线路的公交车,极大方便了周边居民的出行。有细心市民发现,环路上公交站的一些宣传画,出现了这些不应该出现的错误。


市民郑先生家住北中环享堂,今天早上,他在北中环遛弯时,发现公交站牌上的宣传画有些地方出现错误,蒙山大佛的拼音写成了“Meng Shan Da Fu”。“应该是Meng Shan Da Fo”。郑先生说,真不应该出现这样的错误,希望相关部门尽快改正。


是不是环路上公交站牌的宣传画都有错误呢?今日下午,记者从南内环街东延往北拐,进入东中环。在70路公交车南内环东街的站牌处,中间的宣传栏中,前后共有八幅宣传画,分别是汾河公园、太原博物馆等风景名地。汾河公园的那幅宣传画上,除了标注有景区的拼音,旁边还标注了太原市迎泽区。在“太原市迎泽区”这6个字的下方,正好标注着拼音,乍一看,记者以为是迎泽区的拼音,仔细一读,发现拼音为“Yingze Gongyuan”。


同时,在这个站牌处,细心的市民还发现,另一幅太原博物馆的宣传画也有误。原来,太原博物馆的拼音竟然写成了“SHANXI-BOWUGUAN”。


沿着东中环南内环东街往北走,在王家峰那站,站牌中间的宣传栏里,前后也是有八幅宣传画,这站的汾河公园的拼音同样写成了“Yingze Gongyuan”。另外,王家峰站侧面的宣传栏中,蒙山大佛的拼音写成了“Meng Shan Da Fu”。


在东中环朝阳街那站,有许多市民正在等候公交车。这里的八幅宣传画里,其中山西省图书馆的拼音,写成了“SHAN XI SEHNG TU SHU GUAN”。如果不仔细看,真不好发现“省”字的拼音写错了。几位年长的市民围过来,看着汾河公园那幅宣传画说:“新开通的线路,怎么能出现这么不严谨的错误?”


记者又一路沿着东中环、北中环、西中环、南中环走了一圈,发现只要是环路辅路停靠的站牌,涉及这几个景点的宣传画均有一样的错误。


随后,记者将此情况反映给数字城管热线12319,工作人员记录情况后答复,他们今天上午已接到类似的反映,并核实过了,涉及公益广告的几家单位,除了一家单位还没有回复外,其余几家都没有制作过类似的广告,他们会再做进一步核实。

发表于2013-12-31
发表于2013-12-31

没有人更正么

发表于2013-12-31

为什么这么多错误啊

发表于2013-12-31

哈哈

发表于2013-12-31

可能是负责的人文化不高

发表于2013-12-31

原来这么多啊

发表于2013-12-31

这就是不上心的人

发表于2013-12-31

会有人改么

发表于2013-12-31

真晕啊  

上一页|1|2|3|上一页
/3页